domingo, 17 de agosto de 2008

Mack the Knife: Louis Armstrong version


Quizás el chasqueo de dedos mientras se escucha “oh the shark has pretty teeth dear” se asociara siempre con la versión de Bobby Darin de Mack the Knife (1958). Esta canción de mil caras y una larga historia ha sido versionada en innumerables ocasiones (algunas con mejor fortuna que otras). Yo tengo mis preferidas, conozcamos un poquito de donde viene la versión de la que trata el post.

La canción mas o menos como la conocemos ahora Mack the Knife o The Ballad of Mack the Knife, esta basada en “Die Moritat von Mackie Messer”, Es una canción compuesta por Kurt Weill con letra de Bertolt Brecht para la opera “Die Dreigroschenoper”, o como se le conoce en ingles The Threepenny Opera. Presentada en Berlín en 1928.

Weill y Brecht adaptaron la obra clásica del poeta y dramaturgo ingles John Gay “The Beggar's Opera” convirtiendo la critica satírica y burlesca de la sociedad inglesa de John Gay y al bandido Macheath (ladrón de guante blanco) en un ratero cruel y siniestro llamado Mackie Messer (Mack the Knife).



Lotte Lenya, la estrella de la producción original alemana de 1928 y la versión de Blitzstein para Broadway, viuda de Kurt Weill, estuvo presente en el estudio mientras Armstrong grababa. Añadiendo espontáneamente su nombre en la letra, junto a la de varias mujeres, victimas de Macheath.

Gracias a la traducción al ingles de Marc Blitzstein para Broadway en 1954 y a la versión que popularizo en 1956 Louis Armstrong, la cancion fue haciendose cada vez mas conocida.


No hay comentarios: